| |
Brainstorming Agenda
Page history
last edited
by Jonathan Buford 15 years, 3 months ago
Agenda / 议程表:
- This agenda lists the questions that we would like to discuss at the brainstorming meeting on Thurs, 26th Aug.
本议程表中列出了我们希望在8月26日周四举行的头脑风暴中进行讨论的议题。
- Please feel free to append any questions that you think the community needs to address.
敬请自由添加你认为团体需要讨论的议题。
- Whether you can make it or not, please help us start this conversation by appending your responses to each question.
无论你是否能够参加,敬请添加你对各问题的看法,以便帮助展开我们之间的对话。
- Our key goal for this meeting is to being the process of determining the options of the community, which we intend to put to a vote before we take the next step!
本次头脑风暴的主要目标是明确我们团体的选择方向,我们欲就此在采取下一步举动之前举行一次表决!
Usage / 使用:
- What sort of activities would you be interested in doing?
你的兴趣在于从事哪种类型的活动?
- Julian: Small scale fabrication (e.g. makerbot), coffee making (hand poured coffee only - I have 4 different types of coffee contraptions), photography (I have 5 digital and 4 film cameras - darkroom work, anyone?), robotics (I studied mechatronics, but that was 12 years ago), home automation, ham radio, experimental cooking, programming (something I want to learn), recycling (and green living)... Pretty much anything, actually!
Julian: 小型制作(如makerbot)、制作咖啡(仅限于手冲咖啡――我有4种不同类型的咖啡装置)、摄影(我有5台数码相机和4台胶卷相机,暗房技术,其他人呢?)机器人(我学习过机械电子学,但那已经是12年前的事了)、家庭自动化、业余无线电、实验烹饪、编程(这是我想学习的)、循环利用(和绿色生活)……其实有很多事情!
- William: Artwork and cool useless things controlled with microcontrollers. Building a 3D printer with collaborators. Drink beer and exchange ideas with people in the space. Give talks and go to talks given by other members or guest speakers.
William:艺术品,带有微控制器的酷炫但无用的东西,同别人合作制作3D打印机,喝啤酒以及在Hackerspace和别人交流想法,发表讲话并听取其他会员或邀请嘉宾的讲话。
- Michelle: Gardening, experimenting with film / photography. Pick up skills that I didn't learn at school! Michelle: 園藝, 攝影/拍攝。 學習小時候沒有機會在學校學的。
- Jon B: A machine shop that I can use to create new things, modify existing ones, and repair broken ones. I want to develop a next generation open rapid prototyping system, and then figure out cool things to do with it. I would like a space that I can also create amusing or artistic creations, so studio space. A big open space for meetups, hanging out, and parties. Drink beer with William. Learn more about stuff that other people have expertise in, both through formal presentation/talks and also through incidental meetings.
- How frequently do you intend to come to the HK hackerspace?
你打算多久去一次香港Hackerspace?
- Julian: Depends on location; ideally about once or twice during the week, maybe 1 day on weekends, but if it's far away (e.g. more than 30 mins travelling time), then probably only weekends.
Julian:依赖于地理位置,最理想的话,会每周一或两次,可能周末会呆一天。但是如果距离远的话(如车行时间超过30分钟),那么很有可能只有周末去。
- William: 2-3 times a week if within 40 mins from Pokfulam.
William: 如果距离Pokfulam40分钟以内,每周2到3次。
- Michelle: Probably more like once a month. Michelle: 每月1次左右
- Jon B: It will vary, but between once a week and several times a week typically.
- What do you want to do at the hackerspace? E.g. make stuff? socialize? share ideas?
你想在Hackerspace做什么?如制作物品、社交、交流想法等。
- Julian: I'd mainly like to socialize and experiment; mainly meet interesting people and try my hand at all sorts of new and geeky things. Key is just to satisfy my curiosity
Julian: 我主要想社交,实验,结交有趣的人,尝试一下各种新奇古怪的东西。关键是满足一下我的好奇心。
- William: All of the above.
William: 我有上述同样的想法。
- Michelle: Learn cool new things and share ideas. I would also love to explore the idea of setting up a Tinkering School type program for kids during school holidays. This is an educational concept from the US where kids are given some tools and allowed them to build things in an exploratory curriculum. Sample projects include: Taking apart a phone and exploring how it works, or building the ultimate kids' bed with automatic breakfast service + clothes fetching function etc. More info here http://www.tinkeringschool.com/blog/2005/about/ This type of program would be fun and would help nurture young talent. Michelle: 學習新東西。(sorry too long to translate!)
- Jon B: Not to parrot, but, yes, all of the above.
- What type(s) of people would the hackerspace attract?
Hackerspace会吸引哪种(些)类型的人群?
- Julian: My guess? Pretty much anyone who is curious and wants to tinker. Perhaps techies and people who studied geeky subjects (such as engineering), but also designers, artists and musicians too!
Julian:我猜很可能会是那些有好奇心并且想摆弄物品的人。可能是研究古怪课题(如工程学)的技术员和其他人群,也有可能是设计师、艺术家和音乐家。
- William: I think anyone who was motivated enough to search online for "hackerspace in Hong Kong" and found us. We do need to attract people who are more comfortable in Chinese as well.
William:我想会是那些主动在网络上搜索“Hackerspace in Hong Kong”并发现我们的人。我们确实也需要吸引那些更习惯讲中文的人。
- Michelle: Anyone who wants to try new things. Michelle: 任何想要嘗試新東西的人。
- Jon B: Hackers, of course.
- Why do you need a hackerspace? What problems does it solve for you?
你为什么需要Hackerspace? 它能为你解决什么问题?
- Julian: For me, it's hard to find the physical space, people to tinker with and tools to do the tinkering (in equal parts). I hope that the hackerspace will provide a nexus for those who are interested to pool their talents and tools, and to share ideas of fun things to do!
Julian:对于我来说,很难找到实体空间、人群和工具去打理自己的爱好。我希望,Hackerspace能够将那些有兴趣将他们的才能和工具拼合一起并分享做有趣事情想法的人们联系起来!
- William: Gathering of like-minded people, space for projects/events, and tools.
William:集合志趣相投的人群,为项目/活动提供空间,还有工具。
- Michelle: I'm interested in this just purely out of curiosity. Michelle: 我對Hackerspace有興趣只是純粹出於好奇。
- Jon B: Mainly, a better equipped shop with some space I can store projects while they are in process. Also, giving a space to meet up with people to work on these kinds of projects.
The Hackerspace:
你是如何设想Hackerspace的?你曾去过世界上你喜欢的其它Hackerspace吗?如果是,请找寻图片进行讨论。欲一览世界上的Hackerspace,请点击链接:http://Hackerspaces.org/wiki/List_of_Hacker_Spaces
- Julian: I haven't visited any hackerspaces, but like what I see in some photos. I'll dig around and post some here to show what I imagine the HK space to be like!
Julian: 我未曾去过任何Hackerspace,但喜欢我在一些照片中看到的样子。我将四处找寻一下,然后将一些贴图在这里,显示一下我想象中香港Hackerspace的样子。
- William: Here's a photo from a hackerspace in San Francisco called Noisebridge. Read my page as well.
William:这是一张旧金山Hackerspace的照片,它的名字叫Noisebridge。也可进入我的网页去了解。
- Layout / 布局
- Julian: Ideally, I'd imagine a large communal space surrounded by closed workshop spaces for smelly/noisy/dirty things, such as metalworking, or anything resulting in strong smells (with plenty of ventilation!)
Julian:最理想的话,我会想象一个很大的公共空间,周围环绕着一个个封闭的工作室以用于在其中制作会产生臭味/噪音/污秽的东西,如金属加工,或者其它会产生强烈气味的东西(带有充足的通风设备)。
- William: A shop/lab side with benches, tools, and whote boards. An adjacent open area with couches, bean bags, chairs, and projector for events and talks and socializing.
William:旁边带有长凳、工具和白板的工作室/实验室。毗连一处开放的区域,其中设有长沙发、懒人沙发、椅子和投影仪,以供活动、谈话和社交之用。
- Jon B: Old industrial space with open layout. Perhaps small inbuilt rooms for doing quiet work, but have the loud, messy, etc. stuff out in the open.
- Location. Suggested areas? Factors that are important, e.g. travelling time, neighbourhood, amenities nearby, etc?
地点:是否有建议的地区?有哪些重要的因素,如行车时间、邻近地区、周围的便利设施等?
- Julian: Since I live and work on HK island, my preference would be for something similar, but would be prepared to accept anything within 30 minutes travelling time of Central. Ideally, I'd like a location near an MTR station, with good public transport links and preferably parking nearby as well. Also, a 7-11 and late night restaurants for snacks and drinks would be nice.
Julian:因为我在香港本岛生活和工作,我的喜好也偏重于类似的位置,但我也可以接受距中环车行30分钟以内的距离。最理想的话,我希望地点会在MTR站附近,带有便利的公共交通并且最好附近还有泊车位置。此外,如果有可以购买餐点和饮品的7-11便利店和夜宵餐厅,那就再好不过了。
- William: I believe this topic will be highly polarized. I will try not to add to the fray by asking for a place not more than 40 mins away from Pokfulam by public transport.
William:我认为这个话题就会很容易造成意见的两极化了。为尽量避免分歧的升级,我希望地点选在距离Pokfulam搭乘公共交通不超过40分钟的距离。
- Michelle: You may want to consider Cattle Depot Artist Village. The area is currently a collection of spacious barns that have been converted into workshops for various uses e.g. film production, artist studios. The area is very serene, open and inspires creativity. Some photos here: http://twitpic.com/2frnyv, http://twitpic.com/2frnkr, http://twitpic.com/2fj9gh. The place has been converted into its current use since 2001. There is no specific requirement for tenants to be art related. It is located near Kowloon City with no direct transport but MTR + a short Taxi ride is not too troublesome.
- Jon B: Pak Kok Tsui, Shek Kip Mei, and Kwun Tong would be my top choices.
- Requirements / 要求
- Julian: I think it depends on what sort of activities we end up doing, but I guess 24 hour access and 24 hour a/c are a minimum. Personally, I don't think I'll be using too much power.
Julian:我认为这取决于我们最终从事哪种类型的活动,但我想最起码需要24小时接纳会员进入和24小时空调制冷服务。我个人认为我不会大量用电。
- William: 24/7 access, white boards, wifi, projector, benches, shelves, fridge, and of course, tools.
一周7天每天24小时可以接纳会员进入,白板,无线网络,投影仪、长凳、架子,冰箱,还有工具。
- Michelle: Simple booking management is essential. Something like a public online calendar that everyone can keep updated with booking /event information. Michelle: 簡易訂位系統是必不可少的。可以用類似網上公開日曆,讓大家更新最新的預約情況。
Membership / 会员:
- How should we charge for the hackerspace? Which components/combinations of such should we consider? E.g. Flat monthly fee, pay-per-use, locker rental, workshop rental, F&B, fundraiser events, sponsorship (corporate or otherwise)
我们该如何收取参加Hackerspace的费用?其中有哪些单项/项目组合是我们应该考虑的,如按月度收取固定费用,按使用次数收取费用,寄存柜租金,工作室租金,餐饮服务,资金募集活动以及(公司或其它)赞助。
- Julian: I would personally like to see: 我个人认为:
- A low monthly fee (e.g. a few hundred dollars) plus some sort of pay-per-use scheme (e.g. HK$50 per day for workshop usage), so that members who use the tools more can pay for their upkeep.
采用低月费(如,几百元)附加几种按使用次数收费(如,使用工作室按每天50港币收取费用),从而使用工具愈多的会员可以支付其维修的费用。
- I would also be happy to pay maybe HK$100-200 per month for a locker if I needed one.
如果我需要储存柜,我乐意每月为其支付100-200港币。
- If I wanted exclusive use of a workshop or a space, I'd be happy to pay for it.
如果我需要单独使用工作室或空间,我乐意为其支付费用。
- F&B: I think a vending machine or the like would be nice.
餐饮服务:我想自动贩卖机或类似装置是个不错的选择。
- Fundraiser events (e.g. trade days etc)
资金募集活动(如,交易日等)
- Sponsorship if we can get it would be nice.
如果我们能得到赞助,那就再好不过。
- William: I prefer flat monthly fee for administrative simplicity, prefereably $700 or lower.
William:为管理简便,我偏好按月收取固定费用,最好$700以下。
- Michelle: Agree with Julian. 同意Julian的意見。
- Language / 语言
- Julian: Ideally everything would be bilingual, but personally, I'm not very good at written Chinese (although oral is fine). Not sure if bilingual is too much of an administrative overhead though.
Julian:最理想的是,一切都是双语的。但我个人不是十分擅长书面中文(尽管口语还可以)。但是不能确定,双语是否会带来很多的管理费用。
- William: I think there will always be some people who act as bridges in the community.
William:我想经常需要一些人在团体当中扮演语言沟通的角色。
- Administration. Should we a) Vote on everything, b) Appoint officers and vote on key issues, c) Vote for officers and their "agenda", d) Vote for a president who builds his own team to implement a vision?
管理。我们应该采取下列哪种(些)方式来进行管理?1)对一切事务进行表决;2)委任管理人员,仅对重大事务进行表决;3)对选择管理人员及其“施政纲领”进行表决;或/和4)投票选择主席,由其组建团队来实现目标。
- Julian: To begin with, I think we should vote on everything until we have built a space that most members are happy with.
Julian:刚开始,我认为我们应对一切事务进行表决,直到我们建立了一个大多数会员都满意的Hackerspace。
- William: Members vote. We should keep admin task as simple as possible. Monthy fees should be collected electronically and displayed for all other members to see.
William:会员表决。我们应使管理任务越简单越好。应采用电子方式收取月费,并向其他会员公示。
- Michelle: I prefer A, but no need to convene meetings for this purpose. Online voting for all members will do. Michelle: 我喜歡A,但沒有必要為此目的召開會議。讓會員在網上投票也可以。
- Rules / monitoring / policing. Should we have rules? How do we enforce them?
规则/监督/管制。我们应该设立规则吗?我们该如何执行这些规则?
- Julian: I think we should have a basic (minimal) set of rules to begin with, and we gradually add to them as we need to. I'd imagine that the key is to get the community to resolve their own differences, and to bring in the officers only as needed.
Julian:我想我们应在刚开始设立一套基本(最低限度的)规则,在需要的时候逐渐进行补充。我想最关键的是让团体来解决他们自己的分歧,只有在需要的时候才引入管理人员。
- William: The key is to have the community self govern. We should also only solve problems when there is actually a problem.
William:关键在于让团体自治。我们只有在问题实际出现的时候才应去解决问题。
Brainstorming Agenda
|
|
Tip: To turn text into a link, highlight the text, then click on a page or file from the list above.
|
|
|
|
|
Comments (0)
You don't have permission to comment on this page.